Nordistik
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Promotionsprojekt von Alexander Schulz

Arbeitstitel: Die Wissensliteratur der Hauksbók. Studien zur Überlieferung und Übersetzung lateinischer Wissensbestände ins Altnordische.

Abstract:
Die im 14. Jahrhundert entstandene Handschrift Hauksbók zählt zu den vielfältigsten Schriftzeugnissen des altnordischen Hochmittelalters: Auf fast 150 erhaltenen Blättern beinhaltet das Manuskript nicht nur Sagaliteratur, Historiographie und Lyrik, sondern zu einem Fünftel auch Texte aus der gelehrten Tradition, u. a. theologische Traktate, Exzerpte der Disciplina Clericalis des Petrus Alfonsi, einen Algorismus und einen Dialog des Hugo von St. Viktor.

Diese Texte wurden bisher nur als Einzelwerke vertieft erforscht. Bis dato existieren keine Studien, die sie als zusammenhängendes Korpus untersuchen. Ich möchte in meinem Projekt einen Beitrag zur Schließung dieser Lücke leisten und mich der gelehrten Literatur der Hauksbók in einer umfassenden Studie widmen. Hierzu fasse ich das Textkorpus als ‚Wissensliteratur‘ auf – als Texte, die in ihrer Hauptfunktion Wissensbestände aus der lateinischen Bildungskultur in den altnordischen Raum transferieren.

Die zentralen Arbeitsfelder meines Projekts umfassen die Überlieferungsgeschichte der Texte, die bei der Überlieferung vorgenommenen Veränderungen und Übersetzungen, die Genese dieser Texte als eigenständige Werke sowie deren Verhältnis zu altnordischen Paralleltexten. Dabei werden Wissenstransfer und Übersetzung als kulturelle Praktiken behandelt, deren Mechanismen im Kontext des westnordischen 14. Jahrhunderts nachgegangen wird.

Traditionell wird die Hauksbók dem isländisch-norwegischen Rechtsgelehrten Haukr Erlendsson als Redakteur und Auftraggeber des gesamten Manuskripts zugeschrieben, wobei diese Meinung in jüngster Zeit von einzelnen Forschenden in Frage gestellt wird. Diesen Zweifeln möchte ich in meinem Projekt Rechnung tragen, indem ich mich der Methodik der ‚Würzburger Überlieferungsgeschichte‘ zur Kategorisierung von Sammelhandschriften und Kompilationen anschließe. Mein Projekt untersucht die Handschrift daher zunächst als ‚Überlieferungsgemeinschaft‘, die ich als Produkt einer Schrift- und Bildungskultur unabhängig von Einzelpersonen betrachte – erst auf Basis dieser Untersuchung soll eine differenziertere Interpretation des Manuskripts erarbeitet werden.

Ziel meiner Dissertation ist die erste systematische Studie der Wissensliteratur der Hb bezüglich ihrer gesamten Textgeschichte, darüber hinaus möchte ich neue Perspektiven auf die Hauksbók als Schriftzeugnis werfen sowie einen Beitrag zur Methodik der Erforschung altnordischer Wissensliteratur leisten.

Betreuer: Prof. Dr. Wilhelm Heizmann